Цикл стихотворений Александра Дроздова: "ВРЕМЕНА ГОДА". Часть I. «ОСЕНЬ»

36

 

Осенний морской пейзаж. Иллюстрация к стихотворению "Осень на море".


      ОСЕНЬ НА МОРЕ

 

Над морем листья не кружат

Как Осень наступает

Их всех на берегу она

В барханы собирает

 

Барханы же из волн встают

На море в эту пору

Как будто бы между собой

Они решают споры

 

А ветер листья по земле

Свирепо разметает

И он же волны по морям

Барханами сбивает

 

Авторский перевод с украинского 30.11.2025 г.


 

      ПОСЛЕДНЕЕ УТРО

 

Последний Осени рассвет,

Уж листьев на деревьях нет

Прощания туман густой -

Постой, постой, постой...

 

Ещё простятся День и Вечер,

Окутывая наши плечи

Сольются тени в Ночь затем

Зачем, зачем, зачем...

 

Зачем нам всем чего-то ждать,

Когда бы мы могли летать,

То улетели бы в края,

Где не печалится душа...

 

Авторский перевод

с украинского

30.11.2025 г.


 

Лебедева Е. "Осень". Иллюстрация к стихотворению

"Последнее утро". 30х40 см, масло/холст. Одесса, 2021 г.

 

 

ТРИДЦАТЬ ПЯТОЕ АВГУСТА

 

Все так же солнце светит нам,

Как прежде тянемся к волнам

Вода прозрачностью светла

И проницаема до дна

В ней величавые медузы

Свои нам предлагают узы.

Немые рыбы в глубине

Готовы замереть уже

Плывут, как прежде облака,

Но притаилась в них слеза

Здесь чайки жалобно кричат

И с высоты на всё глядят

Нам пена кажется колючей

А брызги волн - холодной тучей

Как будто море заболело -

Оно остыть уже успело

 

Не уходи! -  Мы Лето просим,

Но нам уже внимает Осень...

 

31.10.2025 г.

 


 

Синельников А. "Он и она". Иллюстрация к стихотворению "Тридцать пятое августа".

Объектив "Fish еye". Тендровская коса, 2013 г.

 

ОТКРЫТОЕ МОРЕ

 

Свинцовое небо

Вода тяжела

Навстречу волна

Идёт не одна

Над Бездною путь твой ,

Вверху пустота -

Меж Тьмою и Светом

Бьётся душа

Границы меж Раем

И Адом тут нет

Таится тут гибель,

А, может быть, нет

 

Авторский перевод

с украинского

16.11.2025 г.


 

Иллюстрация к стихотворению "Открытое море"