Цикл стихотворений Александра Дроздова: "ВРЕМЕНА ГОДА". Часть ІІ. «ЗИМА»

18

Реквием Черному Морю

 

Прости, моё Большое Море,

Прости за ужас, что тебе

Приходится терпеть, как птице,

Что гибнет на твоей волне

 

Ты пленкою уже залито,

Как будто слезы проливал

Подсолнечник, врагом убитый,

Дельфин в мазуте погибал

 

Тебе река после Каховки

Несла из смытых ей могил

Тела, как будто поклониться -

Их скорбный путь повторен был

 

А над твоим простором, Море

Способны смерть только нести

Другие носятся уж птицы

Держись же, Море и прости!

 

Авторский перевод

с украинского

11.02.2026 г.

 

       

 

ЗИМНЕЕ МОРЕ

 

Суровым кажется зимой

Нам море несомненно,

Не каждому удастся с ним

Поладить непременно

 

Необратимо подо льдом

Надежды мысль сковало

И в безразличии волна

Вслед за волной вставала

 

И вряд ли волны захотят

Принять твоё посланье,

Как будто бы оно для них -

Последнее прощанье

 

Но всё же не прийти нельзя

К тем берегам суровым,

Где к разговору душ

Вы будете готовы...

 

26.01.2026 р.

 

  

 

ПОБЕГ В ЛЕТО

 

Вновь за дождям дожди,

Ветер холодный в спину

Прячутся где-то снега,

Я заклинаю Зиму

 

Объятья свои разомкни,

Хватит прелюдий холодных,

Помню ещё я тепло

Других сезонов погодных

 

Безлюдно у моря теперь,

Печальным мне кажется это

Во льдах побережье моё -

Я отплываю в Лето!

 

Авторский перевод

с украинского

13.02.2026 г.

 

Иллюстрация к стихотворению "Побег в Лето".

Лебедева Елена "Побег в Лето". Акварель/

бумага, 21х29. Кишинёв,  2026 г.

 

РАЗНОЕ МОРЕ

 

Мы тёплое Море любили всегда,

Но время пришло, а с ним -  холода

Мы ждали прохлады, сидя в тени

Теперь же стремимся луч солнца найти

С каким-то укором глядим на волну,

Как будто она объявила войну

Всем нашим надеждам, всем нашим мечтам,

И стала холодною к нашим мольбам

Компанией шумной встречали рассвет,

Теперь же запала прежнего нет

Мы к Морю приходим по одному,

Чтоб тайны свои поведать ему...

 

15.12.2025 г.

 

Иллюстрация к стихотворению "Разное море".

Александр Синельников. "Не сезон". Одесса, 2011 г.


 

СНЕЖИНКЕ

 

Был зимний день,

Снежинка робко

Коснулася моей руки

За это сразу поплатилась

И стала каплею воды

Зачем же ты была такою,

Что невозможно сохранить

Твои ажурные узоры

Каким всего секунды жить,

Кто мог тобою любоваться,

И оценить ту красоту,

Возникнет что из ниоткуда

И исчезает в пустоту?

 

Сугробы - братские могилы

Таких снежинок на земле,

Мы их сминаем - под ногами,

Над ними плачем - на руке.

 

                                                16.12.2025 г.

                                             

 

Иллюстрация к стихотворению "Снежинке".

Александр Дроздов. "Снежинка"

Маркер/бумага, 10 х 15. Одесса, 2026 г.


 

СНЕГ НАДЕЖДЫ

  

На радость людям выпал снег

Вокруг улыбки, слышен смех

Когда-то было так, давно,

Теперь в домах у всех темно

 

О, если б смог ты, Белый Снег

Ночной нам освещать проспект

И, взяв у звёзд сиянье их,

Тепло приблизить хоть на миг!

 

Авторский перевод

с украинского

09.02.2026 р.

   

Иллюстрация к стихотворению "Снег надежды".

"Ночной зимний пейзаж". Фото сайта  Freepik.com